Layouterhaltende PDF-Übersetzung in 8 Sprachen
Übersetzen Sie PDFs unter Beibehaltung des Originallayouts, wobei Format und Struktur des Dokuments erhalten bleiben, mit mehrsprachiger Unterstützung.
PDF-Datei hochladen
Dateien hierher ziehen, oder
Nur PDF, max 300MB, max 800 Seiten
Einstellungen
Info zum Punkteabzug
- • PDF-Übersetzung:2 Pkt./Seite
So funktioniert die layouterhaltende PDF-Übersetzung
KolmoPDF bewahrt das ursprüngliche Dokumentlayout während des gesamten Übersetzungsprozesses. Seitenhierarchie, Spaltenstruktur, Formeln und Inline-Symbole bleiben in der übersetzten Ausgabe erhalten, statt das Dokument vor der Übersetzung auf reinen Text zu reduzieren.
- Unterstützte Sprachen: Englisch, Chinesisch (vereinfacht), Japanisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Russisch. Jedes Paar dieser 8 Sprachen.
- Formelverarbeitung: Mathematische Ausdrücke werden erkannt und nach der Übersetzung wiederhergestellt, nicht wörtlich übersetzt.
- Bildübersetzung (OCR): Aktivieren Sie die Bildübersetzung, um Text in Diagrammen, Screenshots und Schemata innerhalb des PDFs zu übersetzen.
- Ausgabeoptionen: Nur übersetzt oder zweisprachige Ausgabe mit Original- und übersetztem Text nebeneinander.
- Kosten: 2 Guthaben pro Seite, unabhängig vom Sprachpaar.
Nur PDF-Dateien. Maximale Dateigröße: 300 MB. Maximale Seitenzahl: 800 Seiten.
Layouterhaltende PDF-Übersetzung
Übersetzen Sie technische PDFs in 8 Zielsprachen und bewahren dabei Originallayout, Seitenhierarchie, Formeln und Inline-Symbole. KolmoPDF rekonstruiert die Seite, sodass zweisprachige Prüfer Absätze nebeneinander vergleichen können, ohne Tabellen, Abbildungen oder Gleichungen zu verlieren.
Wichtige Funktionen
- Bewahrt Seitenstruktur, Überschriften, Tabellenpositionen und Abbildungsunterschriften.
- Stellt Inline-LaTeX-Symbole und abgesetzte Gleichungen nach der Übersetzung wieder her.
- Bidirektionale Übersetzung zwischen Englisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Russisch.
- Hält Codeblöcke und Bezeichner-Token unangetastet.
- Gibt ein herunterladbares PDF aus, das die Quellpaginierung widerspiegelt.
Häufige Anwendungsfälle
Forschungslabore übersetzen fremdsprachige Arbeiten für interne Lerngruppen. Multinationale Engineering-Teams lokalisieren Spezifikationen und RFCs. Patentanwälte erstellen zweisprachige Entwürfe für die Einreichung. Verlage bereiten übersetzte Druckfahnen unter Beibehaltung des Satzes vor.
Häufig gestellte Fragen
Welche Sprachen werden unterstützt?
Englisch, vereinfachtes Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Russisch — jedes Paar der 8.
Wie viel pro Seite?
Die layouterhaltende Übersetzung kostet 2 Credits pro Seite, unabhängig vom Sprachpaar.
Bleiben Formeln erhalten?
Ja. Inline- und abgesetzte Gleichungen werden im übersetzten PDF in LaTeX-Form wiederhergestellt.